скрипт файлообменника

скрипт файлообменника

Взревели дизеля, окутывая зеленую благодать белым удушливым дымом. Катера, приткнувшиеся к берегу носами, начали отходить кормой вперед к середине протоки, попутно освобождаясь от многочисленных маскировочных стволов и ветвей. Затем, развернувшись и набирая ход вперед, двину­лись строем кильватера, прижимаясь к правому берегу неши­рокой шхерной протоки. — Начал тактическое развертывание! — докладывал комдив. Идти скоростью 24 узла в десятке метров от берега, когда кустики мелькают вовсе не фигурально, честно говоря, жутко­вато. Но командир дивизиона спокоен. Командир катера не­возмутим. На карте, лежащей рядом на штурманском столе, предварительная прокладка сделана аккуратно, ориентиры по­мечены, контрольные пеленга нанесены, опасные секторы обозначены. Оснований для беспокойства у меня нет. К тому же мощный оптический визир, на рукоятку которого удобно положить локоть, как на перископ в боевой рубке подводной лодки, позволяет прекрасно наблюдать обстановку на много километров вокруг. — Выхожу на прямую видимость объекта удара. Поворот все вдруг влево — 40°! Катера развернулись и строем уступа ринулись к противо­положному берегу протоки. Вскоре в окуляре визира из-за прибрежного мыса выполз силуэт мишенной позиции, подле­жащей поражению. — Занимаю огневую позицию способом упора в берег! — комментировал офицер. Затем он выдал целеуказание орудийным расчетам, а когда катера с полного хода выскочили носами на прибреж­ную отмель, но, подрабатывая винтами, привели пушки на нужные курсовые углы, скомандовал: — Огонь! Всего за полторы минуты интенсивной стрельбы прямой наводкой от макета береговой батареи противника остались лишь жалкие ошметки, после чего катера, отскочив от берега и круто развернувшись, ушли в протоку, чтобы укрыться за ближайшим мысом. Конечно, я поблагодарил командира дивизиона и экипажи катеров за столь наглядно продемонстрированные успешные действия, но не удержался от рассуждений о преимуществах и недостатках стрельбы прямой наводкой, поскольку полагал, что корабли не должны уподобляться танкам, что надо уметь поражать цели навесным огнем с корректурой от береговых или воздушных наблюдательных пунктов.